미국드라마로 배우는 영어표현 대본+해석+문법 총정리 / 기말 / 2020 / A+
- 최초 등록일
- 2021.04.17
- 최종 저작일
- 2020.08
- 30페이지/ 한컴오피스
- 가격 7,000원
소개글
"미국드라마로 배우는 영어표현 대본+해석+문법 총정리 / 기말 / 2020 / A+"에 대한 내용입니다.
목차
없음
본문내용
[Week09-Lecture1-Segment#35] 샐리의 첫 데이트를 성공시키려는 딕 일행
Dick: “When beetles fight these battles in a bottle with their paddles, and the bottle's on a poodle and the poodle's eating noodles.., they call this a muddle puddle tweetle poodle beetle noodle bottle paddle battle.” This man is a genius. Well,
if it isn't our proud little student. What did you learn
on your first day?
“딱정벌레들이 노를 가지고 병 속에서 전투를 하고, 병이 푸들에 달려있고, 푸들이 면을 먹고 있다면, 이것은 ‘
muddle puddle tweetle poodle beetle noodle bottle paddle battle’이라 부른다” 이친구 천재군. 자, 우리 자랑스런 어린 학생께서 오시는구만, 첫날 뭘 배웠나?
<중 략>
[Week09-Lecture1-Segment #37] 전화기 앞에서 밤을 새는 샐리
Dick: Come on,
Sport. I'll drive you to school. (Tommy: Bite me!) Bite me, what? (Tommy: Bite me, Daddy.) That's better. See you tonight,
Slugger.
얘야 나와. 학교까지 태워줄게. (타미: 꺼져요!) 꺼져요, 누구? (타미: 꺼져요, 아빠) 그래야지. 오늘밤 봐, 덩치
Sally: No, you won't. ‘Cause I'll be out with Brad. Having fun.
못 볼 거에요. 브래드랑 나가서 즐기고 있을 테니까요.
참고 자료
없음