중국 한자(漢字)의 베트남으로 유입과 발전, 쇠퇴에 관한 연구
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 대한중국학회
ㆍ수록지정보 : 中國學 / 61권
ㆍ저자명 : 김현재, 이지선
ㆍ저자명 : 김현재, 이지선
목차
1. 서론2. 한자의 베트남으로 유입 과정(BC111-938)
1) 제1차 북속(北屬)시대 (BC111-42)
2) 제2차 북속(北屬)시대(43-544)
3) 제3차 북속(北屬)시대(603-938)
3. 베트남에서 한자의 발전 과정(939-1883)
1) 응오(Ngô, 吳)왕조(939-965)
2) 딘(Đinh, 丁)왕조(966-980)
3) 띠엔 레(Tiên Lê, 前黎) 왕조(980-1009)
4) 리(Lý, 李)왕조(1010-1225)
5) 쩐(Trần, 陳) 왕조(1225-1400)
6) 호(Hồ, 胡) 왕조(1400-1407)와 명(明)의 지배(1407-1427)
7) 허우 레(Hậu Lê, 後黎) 왕조(1428-1527)
4. 베트남에서 한자의 쇠퇴와 소멸 과정(1527-1945)
1) 남북 분쟁 시기(1527-1802)
2) 응우옌(Nguyễn, 阮) 왕조(1802-1945)와 프랑스의 지배(1887-1945)
5. 결론
한국어 초록
베트남은 한(漢)나라 때부터 약 1천 년 간 중국의 속국으로서 통치를 받는 동안 정치, 행 정, 경제, 문화, 교육, 예술 등 모든 분야에서 한자를 사용했고, 중국으로부터 독립한 이후에도 베트남의 대부분 봉건왕조는 한자를 공식문자로 지정해 공문서를 한자로 작성, 기록했다. 뿐만 아니라, 봉건왕조 시기에는 유교를 통치 이념으로 도입하여 베트남 사회에 한자 숭배 사상과 유교사상 또한 깊이 뿌리내리게 했다. 본 논문에서는 한자의 베트남으로 유입, 발전, 쇠퇴의 과정을 시대별로 살펴봄으로써 한자가 베트남의 언어문화에 초래한 영향의 정도와 그 추이를 이해하고자 한다.영어 초록
As a Southeast Asian state belonging to the Culture of Chinese character, Vietnam has infused and radio waves of Chinese characters from the ancient due to geographical proximity bordered by China. In particular, while receiving control as a Chinese nation for about 1 thousand years since the time of Han, he is using Chinese characters in all fields such as politics, administration, economics, culture, education, art, independence from China Even after doing so, most of the Vietnamese feudal dynasties specified Chinese characters as official letters and recorded official documents in Chinese characters and recorded. Not only the Confucianism as the governance philosophy, but also the system of the past, enforcement of the Chinese characters and Chinese studies, this bureaucracy to select, deeply rooted in Chinese characters worship philosophy and Confucian thought in the society of Vietnam. Therefore, in this thesis, by seeing the process of influx, power generation, decline of Chinese characters into Vietnam by age, Chinese characters try to understand the degree and the transition of the influence on Vietnamese language culture. For this reason, after examining the influx process of Chinese characters into Vietnam, we first look at the development process of Chinese characters in Vietnam and the decline and disappearance process of Chinese characters in Vietnam. Finally, in the conclusion, we analyze and show the influence and its implications that Chinese characters gives to Vietnamese society by organizing the causes of the influx, growth, decline and disappearance of Chinese characters into Vietnam.참고 자료
없음"中國學"의 다른 논문
- 대학 중국어교육에서의 어휘 교육방안 연구19페이지
- 현대중국어 의문문에 쓰인 ‘呢’의 의미자질16페이지
- 中国创客政策的社会影响研究 ― 基于大数据分析16페이지
- 한·중 호칭의 실제와 규범 간 양적 비교 분석과 교육적 함의 고찰 ― 일반 식당에서의 “여/저기요”..20페이지
- ‘개사현공’의 이론적 가능성과 활용 방안19페이지
- 방언간 ‘입성운미(入声韵尾)’의 차이에 관한 소고 ― 메이센 방언(梅县话), 푸칭 방언(福清话), ..16페이지
- 『훈몽자회』와 『자류주석』의 분류항목 비교 분석14페이지
- 개혁개방 이후 중국영화에서 나타나는 하위계층의 재현 양상 연구 ― 저항과 순응을 중심으로14페이지
- 玄卿駿의 작품을 통해 본 國境都市 圖們20페이지
- 심택추자희 『포공출세(包公出世)』와 창극 『흥보전』의 미학적 비교18페이지