[무역영어]신용장, 선하증권, 보험증권, 상업송장, 포장명세서 및 환어음의 양식과 기재사항
- 최초 등록일
- 2011.11.17
- 최종 저작일
- 2011.08
- 24페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
국제통상학의 과목인 무역영어 제출 레포트입니다
영문으로 된 신용장, 선하증권, 보험증권, 상업송장, 포장명세서, 환어음의 샘플양식과 기재사항에 대해 설명되어 있습니다,
목차
1. 신용장-1p
2. 선하증권-9p
3. 보험증권-13p
4. 상업송장-16p
5. 포장명세서-19p
6. 환어음-22p
* 출처-24p
본문내용
개설은행(Issuing Bank)
신용장상 개설은행은 위의 양식과 같이 신용장의 상단에 개설은행의 은행명과 주소, 텔렉스번호, 전신약호 등이 인쇄되어 있는 경우가 통상적인데, 신용장상의 다음의 문언에서도 알 수 있다.
"We hereby open ......", "We hereby establish ......", "We hereby issue ......"
여기서 "We"는 신용장 개설은행을 말하며, 다같이 "개설한다"는 뜻을 명백히 하고 있다. 그러나 환어음 발행을 위주로 한 신용장은 다음과 같은 표현을 쓴다.
"We hereby authorize you to value on ", "You are hereby authorized to draw
". 즉, 개설은행이 수익자에게 어음 발행의 권한을 부여하는 내용이다.
2) 개설일자(Issuing Date) 및 장소
개설일자와 장소를 기재한다.
3) 신용장의 종류(Type of Credit)
상단부분에 보통 "IRREVOCBLE DOCUMENTRY CREDIT"이라고 인쇄되어 있다.
IRREVOCBLE이라는 용어대신 REVOCBLE이라고 되어 있으면 취소가능신용장이다.
4) 신용장번호(Credit No.)
우측상단에 명기한다.
5) 유효기한(Epiry Date)
모든 신용장(취소가능 또는 취소불능)에는 선적을 위한 최종 기일이 명시되어 있을지라도 지급?인수 또는 매입을 위하여 서류를 제시하여야 할 최종 기일이 명시되어야 한다.
참고 자료
없음