[필수자료] 켄터베리이야기 핵심 요약정리 (The Canterbury tales - GEOFFREY CHAUCER)
- 최초 등록일
- 2013.02.21
- 최종 저작일
- 2012.12
- 9페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
켄터베리이야기 핵심 요약정리 The Canterbury tales - GEOFFREY CHAUCER
켄터베리이야기에대한 독후감 레포트 감상문등을 쓰기전에 꼭 한번은 참고해야할 필수 자료!
목차
1. 작가 GEOFFREY CHAUCER(1342~1400)
2. 캔터베리 이야기의 실제 배경
3. 캔터베리 이야기 개관
4. 시대적 배경
5. The General Prologue의 줄거리
6. 등장인물
7. 캔터베리의 이야기의 순례자와 이야기의 숫자
8. The General Prologue의 특징
9. 캔터베리 이야기의 미완성적 성격
10. 캔터베리 이야기의 모순점
11. 캔터베리 이야기`에 나타난 교회 풍자
본문내용
1. 작가 GEOFFREY CHAUCER(1342~1400)
▷런던의 시민계급 출신(chaussir-프라스어에서 제화공 내지는 양말장수를 뜻하는 말에서 유래된
것으로 프랑스 계였던 것으로 추측 됨)
▷문서의 기록에 처음 등장 엘리자베스 집안의 가계부에 적혀 있는 기록(1357년 4월 4일 초서를 위해 재킷 반바지와 신발을 사주었다)
▷제왕의 충실한 신하로, 신임받는 유능한 공인으로, 여러면에서 다재다능한 사무관으로, 위대한 시인으로서 매우 광범위한 분야에서 활약함
▷캔터베리 이야기들을 구상하고 집필한 연대는 불분명하나, 1385년에서 1386년 초기에 이를 착수하였다는 의견이 지배적이다. 1386년 초 공직에서 물러나 삼 년여를 그의 생애에서 비로서 한가한 세월을 보내게 되었기 때문.
▷평생을 왕실과 깊은 인연을 맺고 살았음
▷초서의아내는 존 오브 곤트의 세 번째 아내와 자매지간이었다
영미문학의 아버지
▷초서 시대의 영국에는 영어 외에 두 가지 외국어가 구어와 문어에 공히 사용되고 있었음 라틴어(교회 및 식자들의 언어), 프랑스어(궁정의 언어)
▷1385년까지 프랑스어에 대한 지식이 신사가 되기 위한 중요한 요건 중 하나였다.
< 중 략 >
10. 캔터베리 이야기의 모순점
등장인물들이 스스로를 지칭하는 인칭대명사의 성이 실제와 다른 경우
(1) 두번째 수녀 ““성모에의 기도””에서 스스로를 ““이브의 보잘것없는 아들””이라고 일컬음
(2) 선장 ““우리에게 옷을 지어주고 돈을 내는 불쌍한 남편들””자신을 여성인 것처럼 표현
(3) 변호사 그의 프롤로그에서 ““나는 산문으로 이야기하겠소””라고 하면서 운문으로 이야기 함.
이러한 모순점을 통해 알 수 있는 것
병 때문에 이를 고치는 작업을 중단했을 것이라는 추측이 가능할 것 같다. 혹은 셰익스피어처럼 작품의 출판된 형태에는 관심이 없었을 수도 있다.
11. 캔터베리 이야기`에 나타난 교회 풍자신자들의 영혼을 돌보기 위한 설교나 고해와 같은 의식을 이 일을 수행하는 성직자에게나 평신도들에게나 다 물질적인 이익 혹은 현세적인 욕망을 추구하는 방편으로 전락했다.
참고 자료
없음