수당양조사전 第一十六回
- 최초 등록일
- 2013.11.18
- 최종 저작일
- 2013.11
- 14페이지/ 한컴오피스
- 가격 4,000원
소개글
수당양조사전 第一十六回 한문 및 한글번역
목차
없음
본문내용
虞者哉?
개신극지소수상 열성지소웅도 신부업업지경 천강양양지복 불연 기면어훼사지환 붕박지우자재
宸(집, 하늘 신; ⼧-총10획; chén)极 [chénjí]:1) 북극성 2) 천자의 존위
業業:조심하는 모양. 위태로운 모양
穰穰: 1. 낟알이 잘 여물어 있는 모양. 2. 많고 넉넉한 모양
圯(흙다리 이; ⼟-총6획; yí)
崩剝:무너져 어지럽게 흩어짐
북극성이 상을 내려주며 여러 성스런 존재의 영웅의 도읍이며 신이 조심스럽게 무너지려함을 부축하며 하늘이 넉넉한 복을 내려주시니 그렇지 않으면 거의 흙다리가 무너질듯한 근심과 무너져 흩어질 근심을 면하겠습니까?
此乃上天降鑒, 睿慮旁施。
차내상천강감 예려방시
睿(깊고 밝을 예; ⽬-총14획; ruì)虑 [ruìlǜ]:천자의 생각
이는 하늘이 살펴주시며 천자의 생각을 시행합니다.
制兵要於事先, 規雄圖於殿內, 再造可封之俗, 固橐丕戰之功, 左武右文, 銷鋒鑄鏑。
제병요어사선 규웅도어전내 재조가봉지속 고탁비전지공 좌무우문 초봉주적
雄图 [xióngtú]:1) 웅대한 계획 2) 장도
銷(녹일 소; ⾦-총15획; xiāo) 鑄(쇠 부어 만들 주; ⾦-총22획; zhù)鏑(살촉 적; ⾦-총19획; dī,dí)
左武右文:문무를 다 갖추어 천하를 다스림, 왼쪽에 兵, 刑, 工 무관이, 오른쪽에 吏, 戶, 禮 문관들이 일하는 시설
일의 급선무는 병기를 만드는 것이니 대궐안에서 웅대한 계획을 생각하시며 다시 봉할만한 풍속을 만들고 전대를 견고하게 하며 크게 싸운 공로로 좌측은 무과 우측은 무관이 있고 칼끝을 녹이고 화살촉을 만들어야 합니다.
澹乎華胥之夢, 熙然葛天之風。
담호화서지몽 희연갈천지풍
華胥之夢:아주 잘 다스려진 나라인 화서국에 가 본 꿈. 낮잠. 황제(黃帝)가 낮잠을 자면서 꿈에 화서국에 가서 그 나라의 태평스러운 모양을 보고 깊이 깨달았다고 함.列子 황제黃帝
葛天氏: 상고(上古)의 제왕(帝王)인데 무위(無爲)로 천하를 다스렸다 한다.
화서국의 꿈처럼 담담하며 빛나서 갈천씨의 풍속이 있었습니다.
참고 자료
없음