목차
Ⅰ. 본문확정
Ⅱ. 문법적 주해
Ⅲ. 문맥 연구
Ⅳ. 단어 연구
Ⅴ. 배경 연구
본문내용
Ⅱ. 문법적 주해
Mark 2:26
πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ ἐπὶ Ἀβιαθὰρ ἀρχιερέως
Ⅱ. 문법적 주해
Mark 2:26
πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ ἐπὶ Ἀβιαθὰρ ἀρχιερέως
본문에서는 ἐπὶ + Ἀβιαθὰρ(소유격)으로 쓰였다. 그러므로 ἐπὶ + (소유격)의 용법을 신약성서 그리스어 사전으로 살펴보겠다.
① 위에 떠 있음에 대한 개념을 표현하는데 사용된다. 이 개념에서 소유격과 함께 쓰일 수 있는 뜻으로는 a) ~에, ~위에(on, over)로 사용된다(마 4:6; 6:10; 24:30 등). b) 여기서 확장되어서 권한이나 통제가 무엇 위에(over) 있다는 것으로 이해된다(마 24:45; 25:21b; 23b 등). c) 근접성을 강조하여 ~에(at)로 사용된다(마 21:19a; 눅 22:30a 등). d) ~앞에, 면전에(before)로 사용된다(마 28:14 막 13:9 등). e) 결론을 이끌어내는 근거에 초점을 맞추어 ~(위)에 근거하여(on the basis of)로 사용된다. (딤전 5:19; 히 7:11 등)
② 시간을 한정짓는 표시로 소유격과 함께 쓰일 때는 a) ~하는 때에, ~하는 가운데(in/at the time of)로 사용된다(마 1:11; 막 2:26; 눅 3:2a 등). b) ~때에, ~의 과정 중에(in the course of, at)으로도 쓰인다(히 1:2; 벧전 1:20 등).
좀더 자세히 본다면 BDAG에서 ἐπὶ는 총 18가지의 다양한 의미를 지닌다. 소유격에서 한정하여 본다면 열여덞 개 중 일곱 가지(1, 2, 3, 4, 8, 9, 18번)다. 그 6가지의 뜻을 BDAG 사전에 따라 해석해보면, 1번은 위치, 표면을 나타내고, 2번은 사물 옆이나 위치 옆처럼 가까운 거리를 의미한다. 3번은 공식적 절차에 대한 개입을 나타낸다. 4번은 움직임이나 접촉을 나타낸다. 8번은 관점을 나타내는 ~관하여, ~대하여의 의미이다. 9번은 사람이나 사물에 대한 우위, 힘, 권력을 나타낸다. 18번은 시간에 관련된 의미다.
참고 자료
김영봉, “예수와 인자”, 『기독교사상』 Vol.38[1994]
제임스 던, 차정식 옮김, 『예수와 기독교의 기원(하)』(서울: 새물결플러스, 2012)
이형일, 『예수와 하나님 아들 기독론』(서울: 새물결플러스, 2016)
마이클 F. 버드 외 4명, 손현선 옮김, 『하나님은 어떻게 예수가 되셨나?』(서울: 좋은씨앗, 2016)
조엘 B. 그린 외 2명, 요단출판사 번역위원회 옮김, 『예수 복음서 사전』(서울: 요단, 2013)
프레드릭 윌리엄 댄커, 『신약성서 그리스어 사전』 (서울: 새물결플러스, 2017)
R. T. 프란스, 『NIGTC 마가복음』 (서울: 새물결플러스, 2017), 248; 로버트 스타인, 『BECNT 마가복음』 (서울: 부흥과개혁사, 2014), 212-3; 로버트 귤리히, 『WBC 마가복음』 (서울: 솔로몬, 2001)
Frederick William Danker, A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (Chicago: University of Chicago Press., 2000)