남북사통속연의 56회 망산에서 전투하는 우문태는 패배하여 궤멸당하고 절에 행차한 양나라 군주 소연은 몸을 공양하다
- 최초 등록일
- 2019.02.18
- 최종 저작일
- 2019.02
- 23페이지/ 한컴오피스
- 가격 3,500원
소개글
남북사통속연의 56회 망산에서 전투하는 우문태는 패배하여 궤멸당하고 절에 행차한 양나라 군주 소연은 몸을 공양하다 한문 및 한글번역
목차
없음
본문내용
第五十六回 戰邙山宇文泰敗潰 幸佛寺梁主衍舍身
제오십육회 전망산우문태패궤 행불사양주연사신
남북사통속연의 56회 망산에서 전투하는 우문태는 패배하여 궤멸당하고 절에 행차한 양나라 군주 소연은 몸을 공양하다.
却說西魏立柔然女郁久閭氏爲后, 是大統四年間事。
각설서위입유연녀욱구여씨위후 시대통사년간사
각설하고 서위가 유연의 딸인 욱구여씨를 황후로 세운 것은 대통 4년(서기 538년)일이다.
越年廢后乙弗氏, 隨子戊出居秦州。
월년폐후을불씨 수자무출거진주
다음해에 황후 을불씨를 폐위하고 아들인 원무를 따라 진주에서 살게 했다.
又越年二月, 柔然入犯, 擧國南來, 直抵夏州。
우월년이월 유연입범 거국남래 직저하주
또 다음해 2월에 유연이 쳐들어와 온 나라를 들어 남쪽에 가고 곧장 하주에 이르렀다.
西魏主寶炬, 免不得遣使詰問, 究爲何事興兵?
서위주보거 면부득견사힐문 구위하사흥병
서위 군주인 보거는 부득불 사신을 보내 힐문하며 마침내 어떤 일로 군사를 일으켰는지 했다.
柔然主頭兵可汗, 謂一國不能有二后, 西魏故后尙存, 將來仍擬復封, 我女總要被黜, 所以興師問罪云云。
유연주두병가한 위일국불능유이후 서위고후상존 장래잉응부봉 아녀총요피출 소이흥사문죄운운
유연군주인 두병칸은 일국에 두 황후가 있음이 불가능하니 서위의 예전 황후가 아직 존재해 장래 다시 봉하려고 하면 내 딸이 모두 쫓겨나니 그래서 군사를 일으켜 죄를 묻는다고 했다.
看官, 試想柔然遠居塞外, 如何曉得魏宮中情事?
간관 시상유연원거새외 여하효득위궁중정사
여러분 보시오, 유연은 변방밖에 멀리사는데 어찌 서위 궁중 정황을 안다는 말인가?
這無非是郁久閭氏, 聞知乙弗氏臨別, 由西魏主囑她蓄髮, 所以暗中懷妒, 通報柔然, 叫他興兵內逼, 好把故后除去, 免貽後患。
저무비시욱구여씨 문지을불씨임별 유서위주촉저축발 소이암중회투 통보유연 규타흥병내핍 호파고후제거 면이후환
이는 욱구여씨가 을불씨의 이별을 듣고 서위 군주는 그녀에게 머리카락을 기르게 부탁하니 몰래 질투를 품고 유연에게 통보해 그들에게 병사를 일으켜 내부를 핍박하게 하니 잘 예전 황후를 제거해 후환을 면하려고 했다.
참고 자료
없음