방송 매체에서의 외래어 남용에 대한 고찰(A+ 받은 레포트)
- 최초 등록일
- 2020.12.15
- 최종 저작일
- 2016.06
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 4,000원
소개글
"방송 매체에서의 외래어 남용에 대한 고찰"에 대한 내용입니다.(A+ 받은 레포트)
대학 글쓰기 수업에서 A+학점을 받은 레포트입니다.
객관적 사실을 근거로 방송 매체의 외래어 남용 현상과 문제점에 대해 기술했습니다.
많은 도움 되세요 : )
목차
1. 들어가며
2. 외래어 남용의 문제
1) 한글의 의미와 가치 추락
2) 소외계층 발생
3) 시청자들에게 미치는 영향
3. 나가며
본문내용
Ⅰ. 들어가며
현대 정보화 사회는 폭발적인 정보량의 유입과 이동으로 인한 국경 없는 사회로 정의된다. 정보 기술과 통신 매체의 발달로 정보의 이동이 그 어느 때보다 자유로워졌고 사회 곳곳에서 정보가 물밀 듯이 쏟아져 나오고 있다. 이러한 정보 유통의 양상은 국가 간에 존재해왔던 벽을 허물고 교류를 활성화해 세계화에 크게 이바지하였으며 정보의 유입을 더욱 가속화했다. 그 과정에서 수많은 문화와 사상, 학문 그리고 그 모든 것을 관통하는 외국어가 사회 곳곳으로 확산되었다.
외국어는 소통의 접점이자 한글과는 다른 세련됨의 상징으로서 사람들에게 애용되었으며 곧 그중 일부가 한국어와 동화되었는데 이것을 ‘외래어’라고 한다. 외래어는 빠르게 사람들의 생활 속에 녹아들었고 여러 매체에서까지 널리 사용되었다. 그러나 외래어를 사용하는 것이 세련되고 유행에 뒤처지지 않는 것이라 한들 방송 매체에서의 외래어 남용은 과하다.
방송에서는 한글로 표기해도 무방한 것을 굳이 외래어로 표기하거나 끼워 맞추기식으로 억지스러운 외래어 표현을 사용하기도 한다.
참고 자료
김수연, 「방송 입말의 언어적 기능과 사회 문화적 역할」, 『2019년 방송문화진흥회 지원 세미나 결과 보고서』, 한국언론학회, 2019.
손세희, 「방송 프로그램 제목에 나타난 국어, 외래어 사용 실태와 그에 대한 방송현업인의 태도 연구」, 서강대학교 언론대학원 방송 전공 석사학위논문, 2001.
이선웅, 「국어 교육의 관점에서 본 방송언어 연구」, 『국어 교육의 관점에서 본 방송언어 연구』, 국립국어원 충남대학교 산하협력단, 2010.
방송통신심의위원회(방송심의기획팀), 「방송심의에 관한 규정」, 『국가법령정보센터』, 2019.09.27.,
http://www.law.go.kr/%ED%96%89%EC%A0%95%EA%B7%9C%EC%B9%99/%EB%B0%A9%EC%86%A1%EC%8B%AC%EC%9D%98%EC%97%90%20%EA%B4%80%ED%95%9C%20%EA%B7%9C%EC%A0%95, 2020.07.17.
우경임, 「외래어에 어려운 IT·금융 용어까지… “어르신, 불편하시죠”」, 『동아닷컴』, 2018.03.22.
황우창, 「언어는 의사소통과 함께 문화를 이해하는 수단」, 『세계일보』, 2020.06.29.