문화 콘텐츠 혼종
- 최초 등록일
- 2021.01.02
- 최종 저작일
- 2020.10
- 7페이지/ MS 워드
- 가격 2,000원
목차
1. 배경
2. 내용
1) 아빠 어디가(爸爸去哪儿)
2) 하트시그널(심동적신호)
3. 영향력
1) 긍정적
2) 부정적
4. 결과
참고자료
본문내용
1. 배경
전 세계가 점차 인터넷을 통해서 쉽게 연결되면서 문화는 단순히 한 국가에서만 머무르는 것이 아니라 전 세계적으로 영향을 주고 서로 혼합되고 있다. 특히 인터넷 기술의 발달과 스마트폰의 빠른 보급으로 인해서 문화의 혼합화는 더욱 가속화 되어 가고 있다. 중국과 한국은 거리적으로도 가까우며 역사적으로 서로 영향을 받으며 발전해 왔다. 최근 한류 문화의 발전으로 인해서 한국의 콘텐츠를 중국으로 수입하여 방영하는 사례가 적지 않다. 드라마 <대장금>, <태양의 후예>부터 예능 프로그램 <아빠 어디가>, <러닝맨>, <하트시그널> 등 은 중국에서도 인기를 끌었고 예능 프로그램의 경우 중국에서 한국 제작사로부터 판권을 구매하여 새롭게 제작하기도 했다. 판권을 구매하여 제작된 한국의 예능 프로그램은 기존 한국의 작품보다 중국에서 더 큰 인기를 끌었다. 기존 작품의 주요 프레임은 유지하되 중국의 문화적 특성을 추가한 콘텐츠가 제작되어 중국 소비자의 입맛에 맞았기 때문이다.
이번 과제를 통해서 한국의 예능 프로그램이 중국에서 다시 제작되면서 어떻게 문화 혼종이 나타났고 이러한 과정이 문화 콘텐츠와 대중문화 발전에 어떠한 역할을 했는지에 대해서 분석해 봤다.
2. 내용
1) 아빠 어디가(爸爸去哪儿)
한국의 <아빠 어디가>는 2013년 1월부터 MBC에서 방영된 자녀동반 야외 리얼리티 프로그램이다. 시청률이 10%를 돌파할 정도로 한국에서 인기를 끌었고 한국의 이야기임에도 중국에서도 인기를 끌었다. 아빠와 자녀가 함께 한다는 신선한 콘텐츠와 예능적 요소들이 있어서 양국의 시청자들에게 새로운 의미로 다가갔던 것으로 보인다.
이후 2013년 10월 중국에서도 중국판 <아빠 어디가>가 후난위성 TV를 통해 방영되었고, 전국 예능 1위를 차지할 수 있었다. 한국판과 중국판 <아빠 어디가>에 나타나는 문화 혼종은 다음과 같이 분석될 수 있다.
참고 자료
김연(2015), 리얼리티 프로그램에서 재현된 아버지 이미지의 사회적 구조:<아빠 어디가> 중국판을 중심으로, 서울대학교 석사학위논문
중앙일보, 중국판 하트시그널, 뭐길래 중국인이 푹 빠진걸까?, 2018.10.23, https://news.joins.com/article/23057705
나우뉴스, 기자가 직접 본 중국판 ‘아빠어디가’…한국과 다른점? 2013.10.22
https://nownews.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20131022601009#csidx49303928af68be88ed26e49224d414e