- 한국어 관용표현과 속담을 각각 2개씩 선정하여 한국 문화와 관련한 교수법에 대해서 서술하십시오.(관용표현과 속담의 어원, 또는 한국 문화와 관련된 내용을 중심으로 교수법을 기술하십시오)
- 최초 등록일
- 2022.02.16
- 최종 저작일
- 2021.11
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
"- 한국어 관용표현과 속담을 각각 2개씩 선정하여 한국 문화와 관련한 교수법에 대해서 서술하십시오.(관용표현과 속담의 어원, 또는 한국 문화와 관련된 내용을 중심으로 교수법을 기술하십시오)"에 대한 내용입니다.
목차
1. 서론
2. 한국어 관용표현과 한국 문화 교수법
2.1. 관용표현 선정 이유
2.2. ‘발이 넓다’를 활용한 한국 문화 교수법
2.3. ‘손이 크다’을 활용한 한국 문화 교수법
3. 한국어 속담과 한국 문화 교수법
3.1. 속담 선정 이유
3.2. ‘식은 죽 먹기’를 활용한 한국 문화 교수법
3.3. ‘그림에 떡’을 활용한 한국 문화 교수법
4. 결론
본문내용
관용표현이란 “둘 이상의 단어가 필수 공기 관계에 놓이면서, 의미상 그 결합요소들 각개 의미의 단순한 합이 아닌 제3의 의미를 지니게 된 특수 표현”이다. 이에 반해 속담은 예로부터 전해 내려오는 교훈적이고 풍자적인 짧은 문구를 뜻한다. 관용표현이나 속담은 복잡한 상황을 간결하게 설명할 수 있다는 장점이 있다. 관용표현이나 속담은 해당 언어를 사용하는 사람들의 일상생활과 문화와도 관련되기 때문에 어휘적 차원의 학습과 문화적 차원의 학습을 병행하는 것이 효과적이다.
모국어의 어휘 습득은 의도하지 않은 상태에서 일상생활을 통해 자연스럽게 이루어진다. 하지만 외국어의 어휘 학습은 의도된 교육에 의해 이루어진다. 모국어의 관용표현과 속담은 일상생활에서 다양한 상황과 문맥을 통해 자연스럽게 습득되어 별도의 교육이 없어도 이해와 표현이 가능하지만, 외국어의 관용표현과 속담은 대체로 교육을 통해서 학습하게 된다. 그러므로 외국어 관용표현과 속담에 대한 학습은 체계적으로 이루어져야 한다.
여기에 논의할 관용표현과 속담을 선정한 기준은 다음과 같다. 첫째, 사용 빈도를 고려하여 선정한다. 목표 언어에서 자주 사용되는 관용표현과 속담을 교육내용으로 선정해야 목표 언어를 이해하고 표현하는 데 효율적으로 활용할 수 있기 때문이다. 둘째, 구성 어휘의 난이도를 고려하여 선정한다. 관용표현과 속담을 구성하는 어휘가 쉬울수록 이해와 표현이 용이하기 때문이다. 셋째, 한국 문화와의 관련성을 고려하여 선정한다. 관용표현이나 속담은 어느 정도 문화를 반영할 수밖에 없으므로 가능하면 어휘와 함께 문화도 학습할 수 있는 것을 선택해야 한다. 넷째, 사용 맥락을 고려하여 선정한다. 교육적으로 활용할 수 있는 관용표현이나 속담은 가능하면 긍정적인 문맥에서 사용되는 것이 좋다. 혐오, 비하, 비방, 차별, 욕설 등 부정적인 맥락에서 사용되는 관용표현이나 속담은 제외되어야 한다.
참고 자료
박만규 외(2001), “21세기 세종계획 관용표현 전자사전 구축에 대하여”, 『한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표논문집』 Vol.2001 No.10, 334-340쪽.