밀레니엄 - 여자를 증오한 남자들의 공식/아마추어 번역 자막을 통한 경어법 사용 환경의 분석과 변역의 적합성에 대한 논의
- 최초 등록일
- 2022.04.29
- 최종 저작일
- 2012.12
- 11페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
소개글
"밀레니엄 - 여자를 증오한 남자들의 공식/아마추어 번역 자막을 통한 경어법 사용 환경의 분석과 변역의 적합성에 대한 논의"에 대한 내용입니다.
목차
1. 서론
2. 경어법 결정 요인
3. 영화 밀레니엄의 소개와 선정 이유
4. 밀레니엄의 경어법 사용 환경 분석
4.1. 리스베트의 대화 분석
4.2. 미카엘의 대화 분석
5. 결론
본문내용
1. 서론
흔히들 한국어가 가지는 강력한 특징으로 경어법을 거론하곤 한다. 물론 이는 한국어만의 특징은 아니지만 서구 언어에 비해 두드러지는 그 경어법의 세밀함과 엄격함이 분명 한국어의 개성적인 특징임은 틀림없다.
이러한 특징으로 인해 서구 언어의 번역은 꽤나 난항에 빠지곤 한다. 서구 언어에는 한국어와 같은 엄격한 경어법 체계가 없다. 따라서 대부분의 대화가 한국어 사용자의 기준으로 볼 때는 반말체로만 이루어지는 것으로 보인다. 이는 한국어 이용자들이 인식하기로는 언어 사용이 적합하지 않은 것이다. 따라서 번역을 하며 경어법의 추가적인 적용 과정을 거치게 된다.
지금부터 한국어에서 경어법이 사용되는 환경에 대해 간략하게 정리할 것이다. 그리고 분석할 번역 작품에 대해 소개하고 선정 이유를 밝힐 것이다. 그리고 작품에서 선정한 대화의 자막을 통해 번역에서 사용된 경어법을 살피고 그것이 왜 그렇게 사용되었는지를 분석할 것이다. 또한 그 경어법의 사용이 얼마나 적합한지에 대하여 논의할 것이다.
2. 경어법 결정 요인
경어법은 쉽게 ‘다른 사람을 높여 대우하기 위한 언어 형식들의 사용 방식과 체계’라고 정의된다. 즉, 경어법을 사용하는 이유는 다른 사람을 높여 대우하기 위한 것이다. 사람과 사람의 관계에서 타인을 높여 대우하게 만드는 이유가 존재할 것이다. 이 이유가 경어법의 사용 환경이 될 것이고 경어법 사용 등급을 결정짓는 요인이 될 것이다.
이러한 요인들은 여러 가지를 상정해 볼 수 있다. 우선 하나는 현재 사회가 민주적인 것이 되었다고는 하지만 모든 사람의 현실적인 입장이 완전히 평등하지 않다는 것에서 찾아볼 수 있을 것이다. 사람들이 얽혀있는 사회의 구성상 필연적으로 다양한 권력 또는 권위의 관계가 성립하게 된다. 이러한 요인들을 ‘힘’이라고 지칭할 수 있을 것이다. 이 ‘힘’의 요소는 그 사회의 문화적인 성향에 영향을 받는데 우리 사회에서는 지위, 성별, 연령 등이 있을 것이다.
참고 자료
이정복, 『한국어 경어법의 기능과 사용원리』, 소통, 2012
이정복, 『한국어 경어법, 힘과 거리의 미학』, 소통, 2008
이윤하, 『현대 국어의 대우법 연구』, 역락, 2001
최석재, 『국어 대우법 체계의 정보화 연구』, 박이정, 2008