[초등영어교육] 한국인이 영어를 못하는 이유(발음중심)
- 최초 등록일
- 2005.02.13
- 최종 저작일
- 2004.10
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
한국인이 영어를 못하는 이유를 발음중심으로 정리한
리포트 입니다. 많은 도움이 되시길..
목차
1) 영어에 관한 잘못된 고정관념들
2) 모두가 잘못된 영어교육
3) 발음은 꼭 좋아야 하는가?
해 결 방 안
1) 영어 소리와 한국어 소리의 차이
2) 직청직해의 원리와 방법
3) 영어 발음의 원리와 방법 : 본토발음과 본토 리듬
4) 영어 교육의 방향
본문내용
한국인은 모두 잘못된 영어교육 방법론의 피해자들이다. 한국의 영어 교육은 언어 습득에서 가장 중요한 능력을 죽이는 교육이다. 두 가지만 예를 들어 살펴보면 첫째는 한국의 영어 교육은 소리를 듣지 못하게 만들었다. 둘째는 한국의 영어 교육은 영어식 사고를 못 하게 만들었다.
요즘에는 학교에서 듣기 훈련을 강화하고 듣기 평가도 도입해서 예전보다 많이 좋아졌다고 한다. 그러나 현재 학교에서 실시하는 듣기 교육은 방향이 잘못돼 있다. 학교에서는 영어 단어를 가르치면서 철자(spelling)를 외우게 한다. 그런데 이것이 듣는 능력을 죽이는 것임을 모르고 있다.
- 중략 -
영어 소리를 듣고서 따라 하라고만 가르쳤지, 어떻게 따라 하면 되는지 방법을 설명해 주지 못했다. 무조건 따라서 하기만 하면 언젠가는 본토 발음을 익힐 수 있을 것이라는 주먹구구식 교육을 했다. 그러니 귀가 트일 까닭이 없고 발음이 좋아질 리가 없다. 그렇게 시키는대로 열심히 해도 되지 않으니까 ‘영어공부 절대로 하지 마라’는 반발이 나오는 것이다.
한국 영어교육의 문제 해결을 위한 근본적인 실마리는 다음 두 가지를 구명하는 데에 달려있다. 첫째, 영어와 한국어 소리에 차이가 나는 이유, 둘째 그 차이를 극복할 수 있는 구체적인 방법이다.
결론부터 말한다면, 영어와 한국어의 소리에 차이가 나는 이유는 혀를 굴리는 방법이 다르기 때문이다. 입 안에서 혀가 움직이는 길이 다르다. 따라서 그 차이를 극복할 수 있는 방법은 한국어의 혀가 움직이는 길과 영어의 혀가 움직이는 길이 어떻게 다른지를 가르치면 된다.
참고 자료
없음