[기독교상담]기독교인의 결혼과 가족
- 최초 등록일
- 2005.12.09
- 최종 저작일
- 2005.12
- 12페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
기독교인의 결혼과 가족을 읽고 요약정리함
목차
제 1장 돌보는 피조물
제 2장 개인으로서의 우리 세대들을 돌봄
제 3장 결혼전의 세대간의 돌봄
제 4장 결혼을 위한 세대간의 돌봄
제 5장 핵가족에서의 세대간의 돌봄
6장 별거와 상실에 대한 돌봄
제7장 혼합가족에 대한 돌봄
제8장 우리세대를 위한 개인적 돌봄과 목회적 돌봄
본문내용
제 1장 돌보는 피조물
느낌으로서, 돌봄은 여러 가지 요소로 구성되어 있다. 느낌으로서의 돌봄은 감사, 존중, 동정심, 문자 그대로 ‘열정을 같이하는’또는 ‘감정적인 열정’을 의미하는 동정심등을 포함한다.
돌봄은 책임이 행동을 요구할 때 사람이 느낌을 깨닫고 있는지에 대한 책임, 즉 어떤 사람에 대한 책임을 포함한다.
1. 목회 신학적 방법
목회 신학적 방법은 기독교 신앙에 비추어 알과 앤이 누구인지에 대한 탐구와 커플로서 그들이 특정한 삶에 대하여 인간에 대한 신학적 이해가 무엇인지에 대한 탐구, 이중적 탐구를 포함한다. 사람은 그전 세대나 그 후의 세대와의 관계를 해결하지 않고서는 자신만의 세대에서 친밀한 동반자와의 관계를 이룰 수 없다는 것이다.
기독교신앙의 입장으로 보면 그들은 그들 자신의 세대와 그들 전과 후의 새대들과 관계있는 사라들을 돌봐야 하는 책임을 가진 세대간의 사람들이다.
2. 성경에서의 돌봄
창세기 1장 28절에 역사적으로 교회는 남성들에게 주신 것으로 땅위에 있는 것들을 다스리라고 하나님께서 부르셨다고 이해해 왔다.
다른 입장에서 다룬 목적으로 구약학자인 크라우스 베스터만의 비슷한 말을 하고 있다. 창세기 1: 26절과 1: 28절의 지배라는 단어의 전통적 이해가 다스리고 우월하다는 것을 포함한다고 할지라도, 베스터만은 지배라는 단어를 언어를 숙달하는 것과 비슷한 ‘숙달’로 해석한다.
자배라는 단어는 라틴어를 영어로 직역한 말이다. 영어로 지배는 통치를 의미하는데 이것은 틀린 번역이다. 히브리 성경은 하나님께서 너희들은 땅 위에서 돌봄을 행사해야 하고, 그리고 적당한 장소에서 돌봄을 유지해야 한다고 말하고 있다.
창세기의 이야기는 돌봄은 사랑과 일을 함께 묶는 인간의 피조물됨의 규범적 표현으로 이해되어야 하나도 강력히 주장한다. 히브리성경과 희랍성경에서 돌봄이라는 명서는 최소한 10가지의 말로 번역되고, 돌보다, 먹이를 주다, 시중들다, 조심하다는 동사는 최소한 13가지의 다른 말로 번역된다.
‘돌봄’이라는 단어에 대한 신약성경의 사용은 구약성경의 실천적이고 구체적인 사용을 많이 따라하지만, 때로는 심리학적 의미가 있는 단어나 또는 강력한 신학적 의미가 있는 단어로 사용되기도 한다.
참고 자료
기도교인의 결혼과 가족