• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(1,041)
  • 리포트(956)
  • 시험자료(42)
  • 논문(30)
  • 방송통신대(10)
  • 자기소개서(2)
  • 이력서(1)

"번역기교" 검색결과 1-20 / 1,041건

  • 파일확장자 성균관대학교 독서지도론 요약본
    기교가 있는 사람* 책 정확하게 집필할 수 없음4. ... 인정받고 있는 번역자가 번역한 자료를 구비함ex. ... 번역자: 제2의 창작자- 번역기술 원칙1) 원작의 아이디어가 그대로 전달되어야 함2) 번역의 문체나 양식이 원작과 같아야 함3) 동일한 원서에 대한 번역서가 2종 이상이 있을 경우
    시험자료 | 15페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.01.06
  • 한글파일 성경해석학-성경을 어떻게 읽을것인가 리뷰
    구약 시대에서는 지혜를 기억하는 보조재로 다양한 문학적 기교들을 사용하였다. ... 대구법, 알파벳시, 두운법, 산술적으로 배열된 시, 수많은 비유법, 형식적인 비유, 알레고리, 수수께끼, 그리고 기타 시적인 기교들이 발견되고 있다. ... 먼저 서론에 짤막한 해석의 필요성에 대한 언급을 하였고, 기본도구가 번역된 성경임을 말해주어서 우리가 준비물로 다양한 성경 번역본들과 주석들을 준비해야 됨을 알 수 있게 했다.
    리포트 | 11페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.04.12
  • 한글파일 인문주의 운동과 종교개혁의 관계에 대하여
    인문주의자들은 해학과 풍자의 문화적 기교를 통해 성직자들의 타락과 불법을 꼬집었다. ... 둘째는 원전의 번역과 성경의 모국어 번역이다. ... 종교개혁자들은 인문주의자들의 본을 따라 성경을 모국어로 번역하는 일에 힘을 썼다. 셋째, 수사학과 연설 능력이다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.01
  • 한글파일 지금까지 나에게 가장 긍정적인 도움을 준 책, 영화, 드라마 (이 중에서 1가지 선택) 공유, 소개하기
    이 책은 전 세계적으로 인정받아 40개국 언어로 번역되어 많은 사람들에게 영향을 미치고 있습니다. ... 스티븐 코비 박사는 기교나 처세보다는 개인적인 변화와 목표 설정, 자기계발 등에 초점을 맞추어 성공에 도움이 되는 방법을 제시합니다.
    리포트 | 1페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.22
  • 한글파일 비평문_메밀꽃 필 무렵_메밀꽃 필 무렵의 구조와 서정성 특징에서의 비평
    한국적 정서와 미학적인 기교는 한국문학의 가장 대표적인 특징이다. ... 최근에 불어로는 번역되었다고는 했는데 과연 이러한 한국적인 정서와 한국어의 특색의 특징으로 이루어진 글이 외국어로도 아름답게 번역될 수 있을까? ... 그러한 한국적인 정서는 한번 책을 읽어 보면 미학적인 기교는 읽는 사람을 한국적인 정서를 절대적으로 느낄 수 있도록 한다.
    리포트 | 8페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.03.26
  • 워드파일 논리적사고와글쓰기 소논문 - 수입 영화 제목의 번역
    기능을 내포하고 있는데, 주제를 드러내고 줄거리를 요약하여 관객에게 영화와 관련된 정보를 제공하는 정보적 기능, 관객의 감성을 자극하여 영화에 호소력을 불어넣는 호소적 기능, 언어의 기교를 ... 영화 제목의 번역 기법 무번역번역은 원제목을 변형 없이 그대로 사용하는 것으로, 이름 그대로 번역을 하지 않는 것을 뜻한다. ... 본고에서는 수입 영화의 번역 사례를 바탕으로 잘 된 번역과 실패한 번역을 탐구하고 그 실패 요인을 분석, 제목 번역을 담당하는 수입사와 배급사가 지녀야 할 자세에 대해 고찰할 것이다
    리포트 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.02.16
  • 워드파일 연세대 영어영문/고려대 영어영문/성균관대 인문과학계열/서강대 영어영문/경희대 응용영어통번역학과 합격 자소서
    ‘지워지지 않는 억압과 폭력의 혈흔들’, ‘터지지 못하고 가슴 속에 맺혀버린 분노의 응어리’와 같은 기교적 표현이 제 글에 최종적인 검토 회의에서 제 글은 진정성이 떨어지고 읽기 ... 주시기 바랍니다. (1500자 이내) 문학번역 동아리에서 ‘Alice in Wonderland’를 번역하며 독자를 배려한 번역을 배울 수 있었습니다. ... 하지만 출발어 지향적 번역에 더불어 적극적인 텍스트 개입 전략을 활용한 도착어 지향적 번역 또한 배울 수 있었던 귀중한 경험이었습니다.
    자기소개서 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2020.09.03
  • 한글파일 <현대시 창작시론> 3장 샤를 보들레르의 시론 요약 및 정리
    그에 의하면 시인은 세상 만물이라는 문자를 해독하는 번역자이다. 상상력을 통해 상징적 외관과 정신적 실재를 하나의 기호로 만든다. ... 인간은 어머니를 희생시켜 탄생하는 과정에서부터 악을 노력 없이 자연스레 필연적으로 행하는데, 선에는 기교가 필요하기 때문이다. 그러므로 절대적이고 영원한 미는 존재하지 않는다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.09.08
  • 한글파일 음악교육의 기초(Foundations of Music Education) Abeles, Harold F./ Hoffer, Cha 1~4 챕터 번역
    때때로 사람들은 음악의 감각적인 특성을 즐길 뿐만 아니라, 그들은 작곡가의 기교와 음악을 다루는 것에 매혹된다. ... 네이버 N2MT 번역번역 추천으로 번역 : 전쟁과 관련된 전반적인 노력에서, 인력은 중대한 우려가 되었고, 학교들은 훈련된 인력 부족에 직면했다. ? ... 네이버 N2MT 번역번역 추천으로 번역: 제2차 세계 대전이 발발하고 1941년에 미국의 분쟁이 발발함에 따라, 문화적인 활동은 지속적으로 중단되었다. ?
    시험자료 | 279페이지 | 15,000원 | 등록일 2023.06.19
  • 한글파일 ((추천자료)) 세종에게 창조습관을 묻다, 세종대왕의 창조성과 21세기 창의적 리더의 조건, 창의리더 세종대왕 세종실록, 훈민정음, 시계, 계측기, 세종시대 인물등용
    조선의 것과 비교하면 기교가 훨씬 낮다는 평가를 담고 있다. ... 그는 한문으로 쓰인 법을 이두문으로 번역해 백성에게 알리라고 지시한 적이 있었다. ... 비록 원나라 곽수경이라도 (조선의 간의 · 앙의 규표의) 그 기교를 베풀 수 없을 것이다. - 세종 19년 4월 15일 이 기록은 원나라 곽수경이 만든 간의 · 앙의 규표가 정교하지만
    리포트 | 16페이지 | 1,800원 | 등록일 2021.02.04
  • 한글파일 커뮤니케이션 이론 2 정리본
    나에게 가까운 사람이며, 이 타인이 나에게 더 가깝게 서 있으면 있을수록 더욱더 '너'라는 사실은 잠정적으로 상상이 불가능: 역사에서 떨어져 나와 이 역사를 탈역사적인 맥락으로 번역해야 ... 나에게 가까운 사람이며, 이 타인이 나에게 더 가깝게 서 있으면 있을수록 더욱더 '너'라는 사실은 잠정적으로 상상이 불가능: 역사에서 떨어져 나와 이 역사를 탈역사적인 맥락으로 번역해야 ... 완전히 파악될 수 없음 인간 커뮤니케이션은 엔트로피(정보 상실)에 저항해 획득한 정보를 저장하기 때문에 부 자연적, 반 자연적 현상 인간 커뮤니케이션은 죽음에 이르는 고독에 대항하는 기교
    시험자료 | 55페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.12.31
  • 한글파일 [고전문학사] 한국문학통사 2권 요약본(A+)
    순독만 하는 우리는 번역이 필요했음. 번역의 여러가지 형태: 1. 원문, 구결문, 번역을 제시. 2. 원문과 번역을 제시. 3. 번역만 제시. 8.3. ... 목적이나 내학에서 내세우는 기교연마나 사림문학에서 주장하는 심성수양을 모두 거부하고 짜임새가 모자라고 다듬어 지지 않는 시를 내놓음.
    리포트 | 27페이지 | 7,000원 | 등록일 2024.02.10 | 수정일 2024.02.29
  • 파워포인트파일 조선대 시의 이해 근현대문학사 1930년대 시
    도시적 이미지와 감성의 조형술 1930 년대 10 대 주요 문학사 사건과 주요 작가 소개 시문학파의 등장 /1930 년 의의 ① 1920 년대 이데올로기 문학의 결함 극복 ② 시적 기교와 ... 서로 다른 사물들의 이미지를 충돌시켜 사전적 언어와 다르게 새로운 의미를 도출하는 감각과 기교를 보여줌 출생 1908 1931 「시론」발표 1935 『오전의 시론』 『감상에의 반역』 ... 백석 시인이 신문사 번역 일을 하는 틈틈히 준비한 초기작 33 편을 담은 시집은 ? 도시 문명을 소재로 한 김광균 시인의 시에서 보이는 태도는 ?
    리포트 | 39페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.12.27
  • 워드파일 문학비평론, 김수영의 비평문 ‘시여, 침을 뱉어라’ 을 읽고
    의식을 하게 되면 각종 기교고 넘쳐나기 때문이다. ... 여러 직장생활 끝에 1956년 부터는 시 작업과 번역에만 몰두 하였다. 2.
    방송통신대 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2020.08.27
  • 한글파일 사회가 금기시하는 <나쁜짓들의 역사>
    이용한것 같다..도서관에서 이 책의 제목을 한번보고 난 후 묘한 호기심에 끌려서 다시 도서관을 한바퀴 돌아 이 책을 짚게 되었으니까..어찌보면 마케팅에는 성공한듯...그런데 내용은 번역상의 ... 커피를 어떻게 하면 맘 놓고 마실수 있을까 고민하던 클레멘스 8세는 한가지 기묘한 기교를 발휘한다...이야기에 따르면 그는 커피 첫 한 모금을 마시고는 "커피가 진정한 기독교인의 음료가
    리포트 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.04.04
  • 한글파일 독후감(비평)_천재들의 초상_저자 김채령
    그곳에서 이상의 ‘날개’번역 수정을 맡았는데, 그 과정에서 번역자 김준후를 만나게 되었다. ... 뱀에 의해서 생명 부분의 위협을 받는 어린 새들, 유년 시절 경험을 했던 오빠와 어린 새의 죽음과 이상을 보내야 했던 변동림, 동일한 죽음과 이별을 반복하면서 소설 속 하나의 기교성을 ... 주리와 김준후는 이상의 ‘날개’번역 작업을 통해서 만남이 시작되었고, 이후 L의 묘를 같이 방문하여서 주리에게 L의 노트를 건네주면서 만남을 이어나가게 된다.
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.03.25
  • 한글파일 손곡 이달의 생애, 작품 분석(손곡집,양양곡,만랑무가,반죽원)
    즉 수사적 표현기교를 통한 미적 형상화의 탁월함을 우선시하고 있음을 알 수 있다. ... 그리고, 제자 허균이 여러 저작에서 손곡을 쌍매당의 후손이라고 했는데, 이런 결정적인 단서를 간과한 것도 연구자로서 부주의한 점이었다고 인정했다.또한, 손곡시집을 번역하는 등 손곡 ... 이달시의 시적 형상화 방식은 대상을 표현하는 기교적 측면에서 장면묘사에 중점을 둔 객관적 묘사로 독자로 하여금 애상에 잠기게하고 그림으로 떠올리게 하여 마음에 긴 여운을 남기게 한다
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.02.13
  • 한글파일 국문학개론1공통) 향가의 형식과 내용서술한 다음 교재제시된 향가 중 한작품자신의 삶과결부하여감상 고전수필 판소리 고소설 서술하시오0k
    서상기 를 번역한 완당(阮堂) 김정희(金正喜, 1786~1856), 청나라 이여진(李汝珍)이 지은 100회본 ?경화연(鏡花緣)?을 번역하고, 제목을 ?제일기언(第一奇諺)? ... '제망매가'와 '찬기파랑가'는 표현 기교와 서정성이 빼어나 향가의 백미로 일컬어진다. 향가는 우리 문학사상 최초의 정형화된 서정시란 점에 중요한 의의가 있다. ... 이라고 한 홍희복(洪羲福, 1794~1859)을 비롯하여 중국 소설을 번역한 많은 사람들 역시 고소설의 독자이다. 유식한 독자 중에는 남성만 있는 것이 아니라 여성도 있었다.
    방송통신대 | 15페이지 | 9,900원 | 등록일 2020.11.04
  • 한글파일 김정일 시대의 북한 무대예술에 대하여-북한문화예술(컨소시엄)
    고도로 세련된 육체적 기교동작을 기본형상 수단으로 하는 체력교예는 기교동작에 따라 전회교예, 조형교예, 중심교예, 손재주교예 등으로 나뉜다. ... 북한 무대예술의 장르와 주요작품 1) 가극 북한의 가극은 서양의 오페라를 번역한 말로서, “생활을 음악-극적으로 반영하는 종합예술로 정의된다. ... 1967), (1971), (1973), (1973) 등 북한이 최고로 자랑하는 ‘4혁명무용’이 탄생했으며, 유명한 ‘자모식무용표기법’도 개발되었다. 4) 교예 북한의 교예란 ‘육체의 기교동작을
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.06.13
  • 한글파일 오페라(마술피리)감상문
    대사가 거의 독일어라서 알아들을 수 없을 줄 알았는데, 옆 사이드에 빔 프로젝트로 번역이 나와 있었다. 무대를 보랴 대사를 보랴 정신없이 보았다. ... 파파게노와 파파게나 두 사람은 비엔나품의 민요와 이태리 부파양식을, 타미노와 파미나 두 주격을 독일풍의 가곡양식이 교묘히 융합된 이탈리아적인 아리아를 그리고 차갑고 냉정한 밤의 여왕은 기교적인
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.10.29
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 06월 13일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:42 오전
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기