중국언어산책
- 최초 등록일
- 2020.11.14
- 최종 저작일
- 2020.10
- 5페이지/ MS 워드
- 가격 5,000원
과제정보
학과 |
중어중문학과 |
학년 |
1학년 |
과목명 |
중국언어산책 |
자료 |
4건
|
B형 |
중국어에서 음역, 음의겸역, 반음반의역, 반음반첨가 등 외래어를 처리하는 방식에 대한 자신의 의견을 쓰시오.
중국어에서 음역, 음의겸역, 반음반의역, 반음반첨가 등 외래어를 처리하는 방식에 대한 자신의 의견을 쓰시오.
|
목차
I. 서론
II. 중국어의 외래어 표기
1. 음역에 대한 견해
2. 음의겸역에 대한 견해
III. 결론
Ⅳ. 참고문헌
본문내용
20세기 글로벌 시대 출현 이후, 전 세계의 교류는 우리가 잠을 자는 순간에도 활발히 이뤄지고 있다. 교류의 종류에는 정치, 무역, 군사, 경제, 문화, 문자 등이 있다. 그 중에서 문자의 교류는 앞서 나열한 모든 목록을 수행할 때, 가장 필수적으로 선행되어야 가능한 조건으로 문자에 대한 교류는 매우 중요하다. 하지만 나라마다 각자의 문자를 사용함에 따라 원하는 나라의 문화를 이해하고 소통하기 위해서는 서로 각국에 대한 문자를 반드시 학습 해야한다. 서로의 접촉이 발생할 경우 A에 존재하지 않던 문화에 대한 단어에 대한 이해는 되나 B입장에서의 표기가 상당히 난해한 경우가 있다. 그 결과 A의 단어를 그대로 받아들이는 경우가 발생하는데 이것을 바로 ‘외래어’라 한다. 대한민국의 경우 19세기는 일본어에 대한 영향을 많이 받았으며 광복 이후부터 현재까지도 영어권을 포함한 세계 각국 언어에 대한 영향으로 이 글을 작성하는 지금도 새로이 외래어가 들어오고 있다. 지금 우리의 외래어 표기방식은 음역에 대한 표기 방법이 대다수를 차지하고 있으며, 타국의 경우는 사용하는 문자에 따라 여러가지 방법이 존재한다.
냉전시대 종식 이후 개방 정책을 내세운 중국의 경우 경제 성장 및 디지털 시대의 발전과 비례하여 외래어가 급속도로 퍼지면서 대부분 표음문자를 사용하는 나라와는 다르게 표의문자를 사용하는 중국은 음역, 음의겸역과 같은 방법으로 소리에 따른 소리와 뜻에 따른 외래어 표기 방식을 발전시켰다. 중국 민족이 어떠한 방법으로 외래어 표기를 하는 지 보다 상세히 알아보며 필자의 견해를 서술해보겠다.
참고 자료
변지원,김석영,김나래, 『중국언어산책』, 방송통신대학교출판문화원, 2020.07.20
이지원, 『중국언어산책』, 역락, 2014.04.21