제대로번역한 Essential Reading3 Chap6. The Internet (Is Netspeak harming the English language?) 본문해석
- 최초 등록일
- 2013.12.19
- 최종 저작일
- 2013.12
- 4페이지/ 어도비 PDF
- 가격 2,000원
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
제대로 번역한 Essential Reading3 Chap6. The Internet (Is Netspeak harming the English language? 인터넷 은어가 영어를 손상하는가?) 의 완벽 번역본입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다.
하버드 비즈니스 케이스, Northstar, Reading explorer 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
목차
없음
본문내용
Chap 6. The Internet
Is Netspeak harming the English language? 인터넷 은어가 영어를 손상하는가?
My summr holds wr CWOT. B4, we usd 2 go NY 2C my bro, his GF & thr 3 :-@ kids FTF. ILNY, its gr8.
Can you understand this sentence? If you can’t, don’t feel too bad: neither could the middle school teacher in Scotland who received this as homework from one of her students. This is Netspeak: the language of computerized communication found in Internet chat rooms, instant messages (IM), and text messages on cellphones. Netspeak is a collection of abbreviations (cuz = because), acronyms (BRB = Be Right Back), and symbols (C U B4 class = see you before class). To newcomers (newbies in Netspeak), it can look like a completely foreign language. So, what is the “translation” of the sentence above? My summer holidays were a completely waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend, and their three screaming kids face to face. I love New York; it’s great.
당신은 이 문장을 이해할 수 있는가? 이해가 안 된다 해도 너무 기분 나빠하지 말라. 자신의 학생들 중 한 명에게 숙제로 이것을 제출받은 스코트랜드의 중학교 여교사도 역시 이해할 수 없었으니. 이것은 인터넷 은어로, 인터넷의 채팅 룸, 인스턴트 메시지, 그리고 휴대폰의 단문 메시지에서 볼 수 있는 컴퓨터화된 대화 언어이다. 인터넷 은어는 약어 (cuz = because), 두문자어 (BRB = Be Right Back) 그리고 부호 (C U B4 class = see you before class)들의 집합이다. 인터넷 은어의 초보자들에게 이것은 완전히 외계 언어처럼 보일 수 있다. 그럼, 위 문장의 번역은 무엇일까? 내 여름 방학은 완전히 시간낭비였다. 그 전에 우리는 뉴욕에 가서 형, 그의 여자친구, 그리고 그들의 세 명의 시끌벅적한 아이들을 직접 만나곤 했다. 나는 뉴욕을 사랑한다. 거긴 멋진 곳이다.
참고 자료
없음