제대로번역한 Essential Reading3 Chap7. Language (Is younger always better?) 본문해석
- 최초 등록일
- 2013.12.21
- 최종 저작일
- 2013.12
- 4페이지/ 어도비 PDF
- 가격 2,500원
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
제대로 번역한 Essential Reading3 Chap7. Language (Is younger always better? 더 어릴수록 항상 더 좋은 것인가?) 의 완벽 번역본입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다.
하버드 비즈니스 케이스, Northstar, Reading explorer 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
목차
없음
본문내용
Chap 7. Language
Is younger always better? 더 어릴수록 항상 더 좋은 것인가?
Perhaps nowhere in the world is English education more stressed than in Asia. With English skills key to academic and professional success, more and more parents have their children begin studying English at the earliest of ages. Preschools offering English instruction have become almost standard, and many parents even begin teaching English to their infants. For some educators, this is a worrying trend. They question whether or not such early introduction of a foreign language will have a harmful effect on the native language. Others argue that children naturally learn languages better at younger ages, so parents are wise to take advantage of this opportunity.
어쩌면 아시아만큼 영어 교육에 더 스트레스를 받는 지역도 없을 것이다. 학문적 그리고 직업적 성공을 위한 열쇠로서의 영어 능력을 위해, 점점 더 많은 부모들이 자기 아이들에게 최대한 이른 나이에 영어 공부를 시작하도록 만든다. 영어 수업을 제공하는 유치원은 거의 기본이 되었고, 많은 부모들은 심지어 유아들에게도 영어를 가르치기 시작한다. 일부 교육자들에게 이것은 우려되는 현상이다. 그들은 외국어에 대한 이렇게 이른 소개가 모국어에 해로운 영양을 끼칠지 여부에 대해 의문을 제기한다. 다른 이들은 아이들이 더 어린 나이에 자연스럽게 언어들을 더 잘 습득하므로, 이 기회를 활용하는 부모들이 현명한 것이라고 주장한다.
참고 자료
없음