• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(157)
  • 리포트(101)
  • 자기소개서(48)
  • 시험자료(4)
  • 방송통신대(2)
  • 이력서(2)

"무역영어한국어번역" 검색결과 41-60 / 157건

  • 한글파일 영어공용화 찬성
    무역, 관광, 외교는 물론이고, 거의 모든 지적 산물이 영어로 쓰이거나 번역되고 있으며, 그 외에도 많은 정보들이 영어를 통해 들어온다. ... 물론, 한국어 역시 과학성을 인정받았고 전통 있는 자랑스러운 우리 언어이다. 영어 공용화를 찬성한다고 하여서 한국어를 아예 배제 시키자고 주장하지는 않는다. ... 한국어도 올바르게 쓰일 수 있도록 노력하고 그와 함께 영어도 같이 노력해서 두 언어를 함께 공존하게 하여 우리나라의 국력을 증진시키는 것이 가장 최선의 일이라고 생각한다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.10.15
  • 한글파일 2015 대한적십자사 합격 자소서(행정직)
    일례로 UN환경기구 그린크로스코리아에서 영어 번역 봉사를 할 당시, 봉사자들 중 유일하게 유학 경험이 없는 단점을 극복하고자 주어진 번역문 외에도 한국어로 쓰여진 여러 환경관련기사를 ... 또한 매장에서 판매되는 공정무역 커피를 타드리며 마음을 달래는 서비스를 제공하였습니다. ... 이를 통해 해당 분야 자체에 대한 이해를 넓힘으로써 번역의 질을 물론 언어적 재능도 제고할 수 있었습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2018.10.04
  • 한글파일 2016 삼화왕관 해외영업 합격 자소서
    인턴 근무 당시 무역과 관련한 지식이 필요하여 스스로 국제 무역사와 무역영어 공부를 찾아 하며 무역 기초 지식을 배웠습니다. ... 생산팀의 전달사항을 중국어로 번역하고, 중국에서 온 메일을 한국어번역하는 업무를 수행했습니다. ... 해외영업 직무를 수행하기 위해 첫째, 영어와 중국어를 꾸준히 공부해왔습니다. 해외영업의 가장 기본적인 역량은 해외 바이어와의 의사소통입니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 4,000원 | 등록일 2018.02.17
  • 한글파일 한국과 중국의 SNS, 소셜커머스
    알리익스프레스의 홈페이지는 중국어가 아닌 영어로 되어있으며 어플리케이션은 한국어지원이 되어있으며 다른나라의 언어도 한국어번역지원이 가능해서 상품리뷰를 보는 것도 수월하다. ... 상품리뷰의 한국어 번역 Ⅶ. 각국의 서비 ... 한국과 중국의 수교역사는 길지 않지만 중국은 한국의 제 1교역국으로써 최근 사드배치로 인한 외교적 마찰로 인해 경제적인 타격이 예상되었으나 여전히 한국의 대중 무역수출의존도는 약 25%
    리포트 | 24페이지 | 3,000원 | 등록일 2018.05.03 | 수정일 2018.06.05
  • 한글파일 경상대학교 국제화 시대의 언어 강의 요점정리
    한국어에서 구개음화한 ㄴ. 예) 성냥의 ‘ㄴ’ N과는 다른 독립적인 문자로 N과 O사이 15번째 글자. ... Spanglish (Spanish + English) ·중남미계 이주 노동자의 언어에서 비롯 ·스페인어권에서느 s부정, 미국의 히스패닉 사회에서 널리 확장 ·대학에서 정규 강좌, 사전 편찬, 번역 ... (지중해권을 점령했을 때 여러 나라가 사용) ·여러 어족으로, 어파로 나뉠 수 있음 ·우리나라 : 알타이어족 (하지만 알타이어족 중에서도 한국어와 일본어는 다른 알타이어족인 언어들과
    시험자료 | 37페이지 | 3,000원 | 등록일 2016.11.28
  • 파워포인트파일 베트남 현지채용 관리 및 인사제도 구축의 이해
    자격증이 있는 번역 후 공증 ) 2. ... 베트남 인사관리 주요사례 공식 기관 , 협회 활용 무역협회 , KOTRA, 코참 , 중소기업진흥공단 ( 중소기 업 지원센터 ), OKTA ( 무역인 연합회 ) Café 의 자료는 참고사항 ... 중소기업 ( 한국어 ) 근무자 7~10 백만 dong 3.
    리포트 | 17페이지 | 2,500원 | 등록일 2017.02.04
  • 파워포인트파일 한국무역협회 통번역센터 PPT
    비교 및 동향 비교 3 - 비용 한무협 통번역센터 코리아 통번역센터 한국어 - 외국어 번역 영어 , 일어 , 중국어 24,000 11,000 불어 , 독어 40,000 35,000 ... 비교 2 - 서비스 언어 한국무역협회 통번역센터 코리아 통번역센터 언어 영어 , 중국어 , 프랑스어 , 독일어 , 스페인어 , 러시아어 , 이태리어 , 헝가리어 , 우즈벡어 , 몽골어 ... 한국어 - 외국어 영어 , 일어 , 중국어 14,000 24,000 불어 , 독어 20,000 40,000 스페인어 , 러시아어 30,000 40,000 기타특수언어 40,000
    리포트 | 17페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.07.20
  • 한글파일 전문어(전문용어)의 현황과 문제점
    만든 것, 원어를 영어권 외래어로 번역한 것, 원어가 없이 한자어로 된 것, 원어 발음 표기와 번역어가 모두 통용되는 것이 있다. ... 따라서 전문용어의 조어법 상의 특징을 알아보고, 전문용어 중 경제, 무역 관련어를 중심으로 그 사용 실태와 조어법 상의 문제점 등을 분석해보고자 한다. ... 흥미로운 것은 직무의 경력이 많고 전문교육의 수혜정도가 높을수록 한국어를 쓰는 경향이 강하다는 것이다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.07.04
  • 파워포인트파일 번역 시장 및 랭귀지라인서비스 조사
    누락 부분 , 오역 등을 최종 점검 납품 : 메일 , 팩스 , 우편으로 고객에게 발송 번역 서비스 이용 절차 일반번역 기술번역 전문번역 일반번역 : 입사지원서류 , 무역서한 , 주민등록등본 ... - 한국어 한국어 - 외국어 외국어 - 한국어 한국어 - 외국어 영어 / 일본어 / 중국어 16,000 18,000 13,000 18,000 15,000 20,000 그 외 언어 ... 문체를 요구하는 경우 ex) 에세이 , 논문 등 번역 서비스 종류 12 참고자료 - 번역 번역 비용 업체 A 업체 B 업체 C 업체 언어 외국어 - 한국어 한국어 - 외국어 외국어
    리포트 | 14페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.05
  • 한글파일 영어영문학과 자기소개서
    한국어 번역으로는 느낄 수 없었던 감정들이 원문을 통해 작가의 감성이 그대로 전해 질 때, 저는 가장 큰 흥미를 느꼈고, 이것을 더 많은 사람들이 느꼈으면 하는 바람으로 영어영문학과를 ... 성급한 성격을 가진 저는 영어 번역을 취미로 할 때도 깊은 고민을 하지 않고 넘어가서 오역이 일어난 경험이 몇 번 있습니다. ... 그 중요한 역할을 제가 해내기 위해 더욱 실력을 갈고 닦아 우리나라 무역과 교류에 큰 도움이 되고 싶습니다. 이후에는 출판사를 창업하는 소망을 가지고 있습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2015.08.13 | 수정일 2016.07.19
  • 파워포인트파일 독일의 박람회산업 - 독일 박람회산업의 분석과 우리나라 박람회 산업과의 비교를 통한 독일 박람회산업의 벤치마킹 필요성
    박람회의 개괄적 이해 영어 : Trade Fair, Trade Show, Exhibition, Exposition 등 독일어 : Messe , Ausstellung 등 한국어 : 박람회 ... 도서전에는 111 개국에서 7533 개 사가 참가 , 10 만종 이상의 신간을 포함한 30 만여 종의 도서를 전시 최근에는 백여국의 국가로부터 6 천여 출판 관련 업체가 저작권과 번역에 ... , 전시회 , 견본시 , 전람회 등 영어 표현인 ‘fair’ 는 라틴어 ‘ feriae ’ 에서 유래 독일어 표현인 ‘ Messe ’ 는 라틴어 ‘ missa ’ 에서 유래 ⇒ 모
    리포트 | 22페이지 | 5,000원 | 등록일 2016.03.11
  • 한글파일 한국무역협회]합격 자소서/자기소개서+필기합격+면접정보
    영어논술의 경우 3번이었나요? 무역과 관련된 내용만 빼고 다 했구요, 번역인 1,2번은 한국어에 가장 가깝게 의역을 했습니다. ... (선배와의 대화) 영어 시험의 난이도는 어떻게 느끼셨나요?1차 영어시험은 작문 시험입니다. 영작, 영한번역, 한영영작이 있습니다. ... 단순히 영어를 잘하는 것뿐만이 아니라 무역영어가 요구되기 때문에 영어를 잘하는 분들도 난이도가 높다고 느꼈다고 합니다. 2차 영어시험은 영어구술면접이 있는데, 구술 면접의 경우는 상대적으로
    자기소개서 | 15페이지 | 3,000원 | 등록일 2015.09.13
  • 워드파일 [합격 자기소개서] 삼양홀딩스 업무지원
    임원진에 이 사실을 알렸을 때, 학장님이 영어로 진행할 시 한국어로 진행할 때만큼 학생들에게 자세한 의사전달이 안 된다며 거절당했습니다. ... 그렇지만, 강의 듣기를 원하지만, 소수라는 이유로 배제하는 것은 옳지 않다 판단되어 학장님과 임원진의 양해를 구해 강의실 뒤 스크린을 내려 강의 동안 학장님 말씀을 영어 타자로 번역하였습니다 ... 한국 귀국 후 식품, 의약, 무역 관련업에 관심을 가지고 기업 분석하며 더는 한 가지 사업만이 아닌 이원화, 다원화 사업 확장한다는 것을 알 수 있었습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 5,000원 | 등록일 2017.05.21 | 수정일 2024.04.12
  • 한글파일 영어 공용화
    영어 사용 능력은 무역, 학계, 관료 등의 해당 필요 전문 계층을 중심으로 자연스레 습득해 가면 되는 것이지 모든 국민에게 강요할 필요가 없다. ... 과학과 기술이 급속히 변화하고 정보를 실시간으로 처리해야 하는 사회 속에서 통역·번역은 한계가 있다. 6). ... 또한 덧붙여서 전 세계적으로 불고 있는 한류의 영향을 통해 한국어의 우수성 및 한국어의 세계화를 간절히 바라본다. 1) 복거일2000, 고종석2007 2) 한학성2008, 정시호2000
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.01.14
  • 한글파일 [통역사][통역][외국어][국제회의][통역사 정의][통역사 단점][통역사 요건][통역사 현황]통역사의 정의, 통역사의 단점, 통역사의 요건, 통역사의 현황 분석(통역사, 통역)
    방송계, 무역업계 및 교육계에서 두드러진 활약을 보이고 있다. ... 한국어를 외국어라 생각하고 의식적으로 열심히 공부해야한다. 그리고 여러 분야에 두루두루 관심도 가져야 한다. ... 그리고 통역사는 해당 언어도 잘 해야 하지만 한국어도 잘해야 한다. 뉴스나 신문 이런 것들 열심히 보고, 책도 많이 읽어야한다.
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.18
  • 워드파일 한국후지제록스 영업 Sales Represnetative 합격자소서
    이후 한국어 재능기부, 번역봉사활동, 다문화 멘토링 사업참여 등을 통해 더불어 사는 사회를 실천하기 위해 노력기한을 지키기로 했습니다. ... 무역마케팅 관련 웹매거진 및 기사를 게재하는 사내 사이트 운영을 맡았습니다. ... 특히 교내 영어토론대회에 참가했을 당시, 팀원 간의 다른 준비스타일로 계속해서 진행이 지체되던 상황에서 한 발 뒤로 물러서 상대방의 이야기를 들어만 주는 것으로도 대화가 되고 조율
    자기소개서 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2017.04.20
  • 파워포인트파일 오리엔탈리즘과 현대문화 : 서양이 창조한 동양
    그저 번역기를 사용한 것과 같다 . 오리엔탈리즘과 대중문화 오리엔탈리즘 속의 한국 - 하지만 , 한국에 대한 관심은 계속 커지고 있다 . ... 한국에 대한 관심의 시작 오리엔탈리즘과 대중문화 오리엔탈리즘 속의 한국 - 지금까지가 수박 겉핥기 식 이었다면 , 이제 드디어 한국어가 미국만화에 등장하기 시작한다 . ... 따라서 동방의 멋을 감상하고 이해하며 감흥을 느끼는 것입니다 . 15 세기 네덜란드와 포르투갈 , 스페인의 상업과 무역의 발달로 이국에 대한 환상과 동경 , 판타지가 큰 관심을 가지게
    리포트 | 37페이지 | 2,000원 | 등록일 2016.09.21 | 수정일 2016.10.18
  • 한글파일 [진에어 자기소개서+진에어 면접후기+승무원 1분 자기소개] 진에어항공 객실승무원 자기소개서, 진에어 승무원 자소서, 진에어 자소서, 진에어항공 자소서항목 첨삭, 진에어 신입 객승무원 채용, 진에어 연봉, 진에어 승무원 하는일, 진에어승무원면접, 진에어 지원동기 포부, 진에어 승무원 자기소개서, 진에어 승무원 자소서,승무원면접 1분 스피치, 진에어 합격자소서
    영한 번역에서는 영어실력보다는 한국어 문장조합 능력이 더욱 중요하다는 것을 몰랐던 것입니다. 저는 자존심이 상해서 그때부터 문장공부를 시작했습니다. ... 이러한 기질은 무역업에 종사하는 아버지가 어린시절부터 여러 국가를 다니며 다양한 문화와 성격을 접할 수 있도록 배려해준 덕분입니다. 또 한 가지 장점은 영어실력입니다. ... 저도 영어에 자신이 있었기 때문에 실력도 과시할 겸 그 친구를 통해서 번역 아르바이트를 시도했습니다. 그러나 뜻밖에도 샘플 번역도 통과하지 못했습니다.
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2015.07.23
  • 한글파일 타깃차이나 요점정리
    저자 엥달은 지난 4월 쓴 한국어판 서문에서 1997~98년 일어났던 아시아 금융위기에 대한 배경부터 설명한다. ... 영어책이 부담스럽다면 이삼성 한림대 교수가 2001년 한길사에서 펴낸 이 미국의 세계 전략을 공부하는 데 제격일 것이다. ... 셋째, 이 책의 원본이 중국에서 지난해 으로 번역 출판되어 베스트셀러가 되었다는 점도 놀랍다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.06.27 | 수정일 2014.08.31
  • 한글파일 한국교회사 강의 적용보고서
    밥팀은 세례를 영어로 표현한 것으로 세례식을 말하는데, 너무 어려웠다. 1901년 평양에서 여성 사경회가 겨울에 열렸다고 한다. 삭주. ... 중국이 외국에 무역. 개항장에는 외국 사람이 와서 살게 하였다. 여러 선교 단체들이 중국에 들어오게 되었고, 허드슨 테일러...‘하나님이 주신만큼 한다. ... 누이동생은 맥킨 타이어와 결혼을 한다. 1877년 한국어 첫걸음 1879년 맥킨 타이어가 한국인 4명에게 세계를 베푼다. ※1885년 우리 선교 원년으로 잡는데, 1879년으로 해야
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.01.07
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 06월 03일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:11 오후
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기